When you write of
– pure silence –

devouring my lips.

..I stand

within naked flames

like —
Japanese lanterns;

Suspended and insecure

to each verse
you scrawl upon my palm.

I see no more than –
a nameless memory,
and hear you whisper

“Ise omorfi”

to bloomed cheek.

a warrior of sentiment
reading thoughts
like palmistry.

When you speak of;
ever-changing tides
slipping through fingers

I am no more than
sakura within your eyes

and sense no more than
petals upon my spine.

He an illusionist.

Yet I surrender only to
my conscience..
-an echo-


like petals upon flower.

“Ise omorfi”..
“Ise omorfi”…

Though he cradles I like
– crescent moons –

awaking me to;
eternal sunsets

and the sound of his voice..

a breeze over the horizon.

“Ise Omorfi …

S’ agapo.”

Translation from Greek:

Ise Omorfi = You’re beautiful

S’ agapo = I love you

Recent Content

link to Deprivation


Deprivation by MYRYN VILLAFLOR [they slither, and they hisslike talking serpents , as they passthrough those discarded streets]his head’s a sanctuary of sounds,where he would hear his father sing him to sleep[they drift, and they hoverlike cigarette smoke wouldinside that shady space]his heart’s an ocean, and women are like waves; reflecting, and refracting along the shoreline of his […]
link to Lady Annabelle

Lady Annabelle

Lady Annabelle by TOKONI O. UTI  She has a will, she has a choice.  Now too loud to hear the noise.  All those who never wanted to be.  And all the voices that we see.  Today she drowns in her regrets.  Tomorrow she is silent but will not forget.  There is nothing else to give. […]